2 Peter 3:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Teraz zaś ziemia i niebo czekają na dzień sądu, w którym bezbożni ludzie zostaną pochłonięci przez ogień.
Polish 2018
Za sprawą tego samego Słowa teraźniejsze niebo i ziemia zachowane są dla ognia, który pochłonie je w dniu sądu oraz zagłady bezbożnych ludzi.
Polish Gdansk
Lecz te niebiosa, które teraz są i ziemia temże słowem odłożone są i zachowane ogniowi na dzieó sądu i zatracenia niepobożnych ludzi.
Polish Gdansk 2017
A obecne niebiosa i ziemia przez to samo słowo są utrzymane i zachowane dla ognia na dzień sądu i zatracenia bezbożnych ludzi.
Polish NBG
Ale teraźniejsze niebiosa i ziemia, tym samym Słowem, są odłożone dla ognia i zachowane na dzień sądu oraz zagłady bezbożnych ludzi.
Polish NPD
Podobnie – zgodnie z Bożą obietnicą – będzie w czasie nadchodzącej zagłady, która tym razem dokona się jednak nie przez wodę, lecz w ogniu. Ten kataklizm ogarnie już nie tylko lądy, ale i nieboskłon. Wydarzy się on w Dniu Sądu, podczas którego dokona się zguba bezbożnych!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
a teraźniejsze niebiosa oraz ziemia za sprawą tego samego Słowa odłożone są [i] zachowane dla ognia na dzień sądu i zagłady bezbożnych ludzi.
polish
Ale teraźniejsze niebo i ziemia mocą tego samego Słowa zachowane są dla ognia i utrzymane na dzień sądu i zagłady bezbożnych ludzi.