2 Peter 3:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
On nie zwleka z wypełnieniem obietnicy powrotu—chociaż niektórym może się tak wydawać—ale jest cierpliwy. Nie chce bowiem, aby ktokolwiek z was zginął, ale pragnie, by wszyscy się opamiętali.
Polish 2018
Pan nie zwleka z dotrzymaniem obietnicy, choć niektórzy uważają, że zwleka. Tymczasem On po prostu okazuje cierpliwość względem was. On nie chce, aby ktoś zginął. Przeciwnie, chce, aby wszyscy się opamiętali.
Polish Gdansk
Nie omieszkiwać Pan z obietnicą, (jako to niektórzy mają za omieszkanie), ale używa cierpliwości przeciwko nam, nie chcąc, aby którzy zginęli, ale żeby się wszyscy do pokuty udali.
Polish Gdansk 2017
Nie zwleka Pan ze [spełnieniem] obietnicy, jak niektórzy uważają, że zwleka, ale okazuje względem nas cierpliwość, nie chcąc, aby ktokolwiek zginął, lecz aby wszyscy doszli do pokuty.
Polish NBG
Nie zwleka Pan z obietnicą, jak niektórzy są przekonani z powodu odkładania, ale jest względem was cierpliwy nie chcąc, aby jacyś zginęli, ale by wszyscy doszli do skruchy.
Polish NPD
Chodzi mi o to, abyście zrozumieli, iż PAN, w swej rachubie czasu, wcale się nie opóźnia ze spełnieniem danej obietnicy, chociaż niektórzy tak właśnie interpretują Jego pozorne „zwlekanie”. On po prostu – dla waszego dobra – jest powściągliwy. Nie jest bowiem Jego pragnieniem, by ktokolwiek uległ zgubie, lecz aby wszyscy się opamiętali ku zbawieniu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Pan nie zwleka z [dotrzymaniem] obietnicy, choć niektórzy uważają, że zwleka, lecz okazuje cierpliwość względem was, bo nie chce, aby ktoś zginął, lecz chce, aby wszyscy doszli do opamiętania.
polish
Pan nie zwleka z dotrzymaniem obietnicy, chociaż niektórzy uważają, że zwleka, lecz okazuje cierpliwość względem was, bo nie chce, aby ktokolwiek zginął, lecz chce, aby wszyscy przyszli do upamiętania.