2 Samuel 3:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Saul zaś miał za życia nałożnicę. Nosiła ona imię Rispa i była córką Aji. Pewnego dnia Isz-Boszet zapytał w związku z nią Abnera: Dlaczego zbliżyłeś się do nałożnicy mego ojca?
Polish Gdansk
(A Saul miał założnicę, której imię było Resfa, córka Aje,)że rzekł Izboset do Abnera: Czemuś wszedł do założnicy ojca mojego?
Polish Gdansk 2017
A Saul miał nałożnicę, której na imię [było] Rispa, córkę Aji. [Iszboszet] zapytał Abnera: Czemu wszedłeś do nałożnicy mego ojca?
Polish NBG
A Saul miał nałożnicę imieniem Ricpa, córkę Aji. Zaś Isboset zapytał się Abnera: Czemu poszedłeś do nałożnicy mojego ojca?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Saul miał [za życia] nałożnicę imieniem Rispa, córkę Aji. [W związku z nią] Isz-Boszet powiedział do Abnera: Dlaczego zbliżyłeś się do nałożnicy mojego ojca?
polish
A Saul miał ongiś nałożnicę imieniem Rispa, córkę Ajji. Iszboszet zaś rzekł do Abnera: Dlaczego wszedłeś do nałożnicy po moim ojcu?