2 Thessalonians 1:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
A wszystko to świadczy o sprawiedliwości Bożego sądu. Skoro cierpicie dla Jego królestwa, znaczy to, że jesteście godni do niego wejść.
Polish 2018
Są one dowodem, że nadejdzie sprawiedliwy sąd Boga, po to, byście zostali uznani za godnych Królestwa Bożego, z powodu którego przecież cierpicie.
Polish Gdansk
Co jest jawnym dowodem sprawiedliwego sądu Bożego, abyście godnymi byli poczytani królestwa Bożego, dla którego też cierpicie,
Polish Gdansk 2017
[Są one] dowodem sprawiedliwego sądu Boga, abyście byli uznani za godnych królestwa Bożego, za które też cierpicie.
Polish NBG
To jest dowód sprawiedliwego oddzielenia przez Boga, w celu uznania was za godnych Królestwa Boga, z powodu którego też cierpicie.
Polish NPD
To one będą dowodami, jakich użyje Bóg przeciwko niewierzącym podczas sprawiedliwego Sądu, który przeprowadzi pewnego dnia. Natomiast dla was będą one świadectwem tego, że jesteście godni Bożego Królestwa, dla którego już teraz znosicie cierpienia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
jest to dowodem sprawiedliwego sądu Bożego, po to, abyście zostali uznani za godnych Królestwa Bożego, za które też cierpicie,
polish
jest to dowodem sprawiedliwego sądu Bożego i tego, że zostaliście uznani za godnych Królestwa Bożego, za które też cierpicie,