2 Thessalonians 3:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Modlę się do Pana, aby dał wam taką miłość, jaką ma Bóg, i taką cierpliwość, jaką ma Chrystus.
Polish 2018
A Pan niech zwróci wasze serca w stronę miłości Bożej i Chrystusowej cierpliwości.
Polish Gdansk
A Pan niech sprawuje serca wasze ku miłości Bożej i ku cierpliwemu oczekiwaniu Chrystusa.
Polish Gdansk 2017
Pan zaś niech skieruje wasze serca ku miłości Bożej i ku cierpliwemu oczekiwaniu Chrystusa.
Polish NBG
A Pan oby prowadził wasze serca do miłości Boga oraz do wytrwałości Chrystusa.
Polish NPD
Zaś PAN niech kształtuje wasze serca w postawie ofiarnej Bożej miłości i takiej cierpliwości, jaka Go – to znaczy Chrystusa – cechuje.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Pan zaś niech skieruje wasze serca ku miłości Bożej i ku cierpliwości Chrystusowej.
polish
Pan zaś niech kieruje serca wasze ku miłości Bożej i ku cierpliwości Chrystusowej.