2 Timothy 1:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Podobnie jak moi przodkowie, tak i ja z czystym sumieniem służę Bogu. A zawsze, gdy modlę się do Niego—we dnie czy w nocy—dziękuję Mu za ciebie, drogi Tymoteuszu, i proszę Go, aby miał Cię w swojej opiece.
Polish 2018
Dziękuję za ciebie Bogu, któremu służę z czystym sumieniem, tak jak moi przodkowie, gdy w moich modlitwach nieustannie, dniem i nocą, o tobie wspominam.
Polish Gdansk
Dziękuję Bogu, któremu służę z przodków w czystem sumieniu, że cię bez przestanku wspominam w prośbach moich, w nocy i we dnie,
Polish Gdansk 2017
Dziękuję Bogu, któremu jak moi przodkowie służę z czystym sumieniem, że nieustannie ciebie wspominam w swoich modlitwach, w nocy i we dnie;
Polish NBG
Mam wdzięczność dla Boga, któremu z dala od przodków służę w czystym sumieniu, gdy nieustannie, dniem i nocą, mam o tobie pamięć w moich prośbach.
Polish NPD
Tymoteuszu, wiedz, że Bogu – któremu wzorem moich przodków służę z czystym sumieniem – nieustannie składam za ciebie dziękczynienia, wspominając o tobie w modlitwach i w błaganiach, które dniem i nocą wznoszę do Najwyższego.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dziękuję Bogu, któremu służę z czystym sumieniem, od [dni moich] przodków, gdy nieustannie mam cię w pamięci w moich modlitwach, nocą i dniem,
polish
Dziękuję Bogu, któremu z czystym sumieniem służę, tak jak przodkowie moi, gdy nieustannie ciebie wspominam w modlitwach moich, we dnie i w nocy;