2 Timothy 2:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Unikaj zaś pustych, bezsensownych rozmów, które coraz bardziej odciągają ludzi od Boga.
Polish 2018
A pospolitej, pustej mowy unikaj. Ci, którzy się nią posługują, będą się pogrążać w jeszcze większej bezbożności.
Polish Gdansk
A świeckim próżnomównościom czyó wstręt; albowiem postępują ku większej niepobożności.
Polish Gdansk 2017
Unikaj zaś pospolitej, czczej gadaniny, bo prowadzi ona do [coraz] większej bezbożności.
Polish NBG
Zaś nieczystych, pustych mów unikaj; gdyż będą się rozwijać przy coraz większej bezbożności.
Polish NPD
Z tego powodu unikaj jałowych dyskusji, w których specjalizują się ludzie o bezbożnych sercach!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A pospolitej, pustej mowy unikaj, bo jeszcze dalej posuną się w bezbożności,
polish
A pospolitej, pustej mowy unikaj, bo ci, którzy się nią posługują, będą się pogrążali w coraz większą bezbożność,