2 Timothy 3:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ludzie ci będą zachowywać pozory pobożności, w rzeczywistości jednak ich życie będzie miało niewiele wspólnego z Bogiem. Takich osób strzeż się jak ognia.
Polish 2018
stwarzający pozory pobożności, lecz będący zaprzeczeniem jej mocy. Takich ludzi unikaj.
Polish Gdansk
Którzy mają kształt pobożności, ale się skutku jej zaparli; i tych się chroó.
Polish Gdansk 2017
Przybierający pozór pobożności, ale wyrzekający się jej mocy. Takich ludzi unikaj.
Polish NBG
Tacy, co mają pozory pobożności, ale jej potędze zaprzeczyli; tych także unikaj.
Polish NPD
Zewnętrznie będą stwarzać pozory pobożności, lecz wewnętrznie odrzucą jej przemieniającą moc uświęcenia. Od takich trzymaj się daleko!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
mający pozór pobożności, lecz zapierający się jej mocy – i tych unikaj.
polish
którzy przybierają pozór pobożności, podczas gdy życie ich jest zaprzeczeniem jej mocy; również tych się wystrzegaj.