2 Timothy 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Z nich bowiem wywodzą się ci, którzy krążą po domach i uwodzą kobiety opanowane przez grzeszne pragnienia.
Polish 2018
Z nich biorą się ci, którzy wkradają się do domów i wykorzystują frywolne kobiety, obciążone grzechami i rozdzierane przez różnorodne żądze.
Polish Gdansk
Albowiem z tych są ci, którzy się wrywają w domy i pojmane wiodą niewiastki grzechami obciążone, które uwodzą rozmaite pożądliwości;
Polish Gdansk 2017
Z takich bowiem są ci, którzy wkradają się do domów i usidlają naiwne kobietki obciążone grzechami, wiedzione przez rozmaite pożądliwości;
Polish NBG
Bo z nich są ci, którzy się wciskają do domów oraz zniewalają kobietki napełnione grzechami i prowadzone rozmaitymi pragnieniami;
Polish NPD
Z nich bowiem pochodzą ludzie krążący po domach i pozyskujący zaufanie bezmyślnych i łatwowiernych kobiet, które nurzają się w grzechach, gdyż nieustannie pozwalają się uwodzić różnego typu pożądliwościami.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Z takich bowiem są ci, którzy wkradają się do domów i podbijają frywolne kobietki, chciwe grzechu, gnane różnorodnymi żądzami,
polish
Albowiem z nich wywodzą się ci, którzy wdzierają się do domów i usidlają kobiety opanowane przez różne pożądliwości,