Acts 1:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Następnie podali im losy. Oznaczony los został wyciągnięty przez Macieja. Za aprobatą wszystkich dołączył więc do grona jedenastu apostołów.
Polish 2018
Potem podali im losy i los padł na Macieja. Dołączono go zatem do grona jedenastu apostołów.
Polish Gdansk
I rzucili losy ich. I padł los na Macieja; a przyłączony jest spólnem zdaniem do jedenastu Apostołów.
Polish Gdansk 2017
I dali im losy, a los padł na Macieja. I został przyłączony do jedenastu apostołów.
Polish NBG
Także wręczyli im losy, a los padł na Macieja; więc zostało mu przydzielone wspólne miejsce wśród jedenastu apostołów.
Polish NPD
Po tej modlitwie zebrani oddali swe głosy, a wybór padł na Macieja. W taki sposób doszli do przekonania, iż to on ma zostać przyłączony do grona Jedenastu, by stać się Apostołem PANA.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I dali im losy; a los padł na Mattiasza; on też został doliczony do jedenastu apostołów.
polish
I dali im losy; a los padł na Macieja, i został dołączony do grona jedenastu apostołów.