Acts 1:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Po tych słowach wzniósł się na oczach uczniów i zniknął w obłoku.
Polish 2018
Po tych słowach, a widzieli to na własne oczy, został uniesiony w górę i obłok zabrał Go sprzed ich oczu.
Polish Gdansk
A to rzekłszy, gdy oni patrzali, w górę podniesiony jest, a obłok wziął go od oczów ich.
Polish Gdansk 2017
Kiedy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę i obłok zabrał go sprzed ich oczu.
Polish NBG
A gdy powiedział te rzeczy, został uniesiony wśród tych, co patrzeli, oraz chmura usunęła go z ich oczu.
Polish NPD
Po tych słowach Jezus wzniósł się w górę, a oni – wpatrzeni w Niego – stali, aż został osłonięty obłokiem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I gdy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę i obłok zabrał Go sprzed ich oczu.
polish
I gdy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę i obłok wziął go sprzed ich oczu.