Acts 10:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Nigdy w życiu, Panie! Nigdy nie jadłem żadnych nieczystych stworzeń, bo zabrania tego Prawo Mojżesza!
Polish 2018
Piotr odpowiedział: O tym nie może być mowy, Panie, bo jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.
Polish Gdansk
A Piotr rzekł: Żadną miarą, Panie! gdyżem nigdy nie jadł nic pospolitego albo nieczystego.
Polish Gdansk 2017
A Piotr odpowiedział: Żadną miarą, Panie, bo nigdy nie jadłem niczego pospolitego lub nieczystego.
Polish NBG
Zaś Piotr powiedział: Wcale nie, Panie, gdyż nigdy nie zjadłem niczego powszechnego i nieczystego.
Polish NPD
Lecz Piotr tak odparł: — Wykluczone, PANIE! Nigdy przecież nie spożywałem rzeczy pospolitych albo nieczystych.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Piotr zaś rzekł: Nie ma mowy, Panie, gdyż jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.
polish
Piotr zaś rzekł: Przenigdy, Panie, bo jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.