Acts 10:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
—Cztery dni temu—odrzekł Korneliusz—modliłem się tu, w domu, około trzeciej po południu, gdy nagle stanął przede mną człowiek ubrany w lśniącą szatę
Polish 2018
Wtedy zabrał głos Korneliusz: Przed czterema dniami, mniej więcej o tej godzinie, czyli o dwunastej, modliłem się w moim domu. Nagle stanął przede mną mężczyzna w lśniącej szacie.
Polish Gdansk
A Kornelijusz rzekł: Od czwartego dnia aż do tej godziny pościłem, a o dziewiątej godzinie modliłem się w domu moim, a oto mąż niektóry stanął przede mną w odzieniu jasnem,
Polish Gdansk 2017
A Korneliusz odpowiedział: Cztery dni temu pościłem aż do tej godziny, a gdy o godzinie dziewiątej modliłem się w swoim domu, stanął przede mną [pewien] mąż w jasnej szacie;
Polish NBG
A Korneliusz powiedział: Pościłem od czwartej, aż do tej godziny dnia, a o godzinie dziewiątej modliłem się w moim domu. I oto w jasnym odzieniu stanął przede mną mąż
Polish NPD
Wtedy Korneliusz rzekł: — Cztery dni temu modliłem się tutaj, w moim domu. Było to około trzeciej po południu. Nagle stanął przede mną jakiś mąż w lśniącej szacie
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Korneliusz odpowiedział: Przed czterema dniami około tej godziny, o dziewiątej, modliłem się w moim domu, i oto stanął przede mną mężczyzna w lśniącej szacie,
polish
A Korneliusz rzekł: Przed czterema dniami około tej godziny, o dziewiątej, modliłem się w domu swoim, gdy nagle stanął przede mną mąż w lśniącym odzieniu