Acts 10:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Od czasu, w którym Jan Chrzciciel wzywał ludzi do opamiętania, nowina o Jezusie rozeszła się po całej żydowskiej ziemi, począwszy od Galilei.
Polish 2018
Otóż wiecie, co się działo w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan.
Polish Gdansk
Wy wiecie, co się działo po wszystkiem Żydostwie, począwszy od Galilei, po chrzcie, który Jan opowiadał;
Polish Gdansk 2017
Wy wiecie, co się działo w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan;
Polish NBG
Wy znacie opowiadanie, które się pojawiło począwszy od Galilei, wzdłuż całej Judei, po chrzcie, który oznajmił Jan;
Polish NPD
Myślę również, że słyszeliście o tym, co działo się w Galilei, a następnie w całej Judei od chwili, gdy Jan rozpoczął głoszenie pełnego zanurzenia w wodę jako znaku opamiętania.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
wy wiecie o sprawie, która działa się w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan,
polish
Wy wiecie, co się działo po całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan -