Acts 15:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—i przekazano przez nich list tej treści: „Apostołowie i starsi z Jerozolimy pozdrawiają wierzących w Antiochii, Syrii i Cylicji!
Polish 2018
Za ich pośrednictwem przekazali na piśmie: Apostołowie i starsi, Bracia Do braci pochodzących z pogan w Antiochii, w Syrii i w Cylicji Witajcie,
Polish Gdansk
Napisawszy to przez rękę ich: Apostołowie i starsi, i bracia tym, którzy są w Antyjochyi i w Syryi, i w Cylicyi, braciom którzy są z pogan, zdrowia życzymy;
Polish Gdansk 2017
Posłali przez nich [takie pismo]: Apostołowie, starsi i bracia przesyłają pozdrowienia braciom pochodzącym z pogan, którzy są w Antiochii, Syrii i Cylicji.
Polish NBG
Także napisali przez ich rękę: Apostołowie, starsi i bracia tym, którzy są w Antiochii, Syrii i Cylicji, braciom z pogan witajcie.
Polish NPD
Przez nich również wysłali list następującej treści: Apostołowie oraz zwierzchnicy tutejszej społeczności przesyłają swoje pozdrowienie wszystkim braciom i siostrom w wierze pochodzącym z ludów i narodów pogańskich, którzy zamieszkują tereny Antiochii, Syrii i Cylicji.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
przekazując przez nich na piśmie: Apostołowie i prezbiterzy, Bracia, Do braci pochodzących z narodów w Antiochii, w Syrii i w Cylicji – Pozdrowienie,
polish
dając im do ręki następujące pismo: Apostołowie i starsi, bracia braciom, pochodzącym z pogan w Antiochii i w Syrii, i w Cylicji, przesyłają pozdrowienie.