Acts 15:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wtedy Juda i Sylas, którzy byli prorokami, umacniali ich wiarę słowami pełnymi zachęty.
Polish 2018
Juda zaś i Sylas, którzy byli prorokami, swoimi licznymi wypowiedziami zachęcali i umacniali braci.
Polish Gdansk
A Judas i Sylas, będąc i oni prorokami, długiemi słowy napominali braci i utwierdzali je.
Polish Gdansk 2017
A Juda i Sylas, którzy również byli prorokami, w licznych mowach zachęcali i umacniali braci.
Polish NBG
A Judas i Sylas będąc też prorokami, wśród licznego słowa pocieszyli i utwierdzili braci.
Polish NPD
A ponieważ Juda i Sylas byli prorokami, licznymi nauczaniami zachęcali i umacniali braci w zaufaniu do Chrystusa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Juda zaś i Sylas, którzy sami byli prorokami, długą mową zachęcili braci i umocnili.
polish
Juda zaś i Sylas, którzy sami byli prorokami, licznymi kazaniami napominali i umacniali braci.