Acts 15:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Spędzili z nimi jeszcze jakiś czas, po czym pożegnali ich i wrócili do Jerozolimy.
Polish 2018
Po spędzeniu tam pewnego czasu zostali w pokoju odesłani przez braci do tych, którzy ich posłali.
Polish Gdansk
A zamieszkawszy tam do czasu, odprawieni są z pokojem od braci do Apostołów.
Polish Gdansk 2017
A gdy przebywali [tam] jakiś czas, zostali odprawieni z [życzeniem] pokoju od braci do apostołów.
Polish NBG
Zaś gdy spędzili tam pewien okres, z pokojem zostali odprawieni przez braci do apostołów.
Polish NPD
Po pewnym czasie zwierzchnicy społeczności z Antiochii doszli do wniosku, że niebezpieczeństwo zostało zażegnane i śmiało mogą już odesłać ich do domu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A po spędzeniu [tam pewnego] czasu zostali z pokojem odesłani przez braci do tych, którzy ich wysłali.
polish
A po upływie pewnego czasu zostali odesłani przez braci ze słowami pokoju do tych, którzy ich wysłali.