Acts 18:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Stamtąd udali się do Efezu. Zostawił towarzyszy na statku, a sam wszedł do synagogi i nauczał Żydów.
Polish 2018
Przybyli do Efezu. Tu Paweł ich pozostawił i udał się do synagogi. Rozprawiał tam z Żydami.
Polish Gdansk
Zatem przyszedł do Efezu i tam je zostawił, a sam wszedłszy do bóżnicy, miał rozmowę z Żydami.
Polish Gdansk 2017
Potem przybył do Efezu i tam ich zostawił. Sam zaś wszedł do synagogi i rozprawiał z Żydami.
Polish NBG
A kiedy przyszli do Efezu, tam ich pozostawił, a sam wszedł do bóżnicy oraz wyłożył Żydom sprawę.
Polish NPD
Kiedy przybyli do Efezu, małżeństwo to zajęło się swoimi sprawami, Paweł zaś udał się do lokalnej synagogi, aby i tam nauczać Żydów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Przybyli zaś do Efezu; tu ich pozostawił, a sam wszedł do synagogi i rozprawiał z Żydami.
polish
I przybyli do Efezu; tu pozostawił ich, sam zaś udał się do synagogi i rozprawiał z Żydami.