Acts 2:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Bo nie pozostawisz mojej duszy wśród umarłych i nie pozwolisz, aby ciało Twojego Świętego uległo rozkładowi.
Polish 2018
gdyż nie zostawisz mej duszy w świecie zmarłych i nie dopuścisz, aby Twój Święty został dotknięty skażeniem.
Polish Gdansk
Albowiem nie zostawisz duszy mojej w piekle, a nie dasz świętemu twojemu oglądać skażenia.
Polish Gdansk 2017
Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle i nie dasz swojemu Świętemu doznać zniszczenia.
Polish NBG
Gdyż nie zostawisz mojej duszy dla Krainy Umarłych, ani Twojemu czystemu nie dasz doświadczyć zepsucia.
Polish NPD
gdyż nie pozostawisz duszy mej w Szeolu. Ty również nie pozwolisz, aby Twój wybraniec zszedł do grobu i w proch na wieki się obrócił.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
bo nie zostawisz mojej duszy w Hadesie i nie dopuścisz, aby Twój Święty zobaczył zepsucie.
polish
Bo nie zostawisz duszy mojej w otchłani I nie dopuścisz, by święty twój oglądał skażenie.