Acts 2:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ukazały się im także jakby języki ognia, które się rozdzieliły i osiadły na każdym z nich.
Polish 2018
Wówczas zobaczyli jakby języki ognia. Rozdzieliły się one i spoczęły na każdym z nich.
Polish Gdansk
I ukazały się im rozdzielone języki na kształt ognia, który usiadł na każdym z nich.
Polish Gdansk 2017
Ukazały się im rozdzielone języki jakby z ognia, które spoczęły na każdym z nich.
Polish NBG
Zostały im także ukazane rozdzielające się języki jakby ognia i osiadł na każdym jednym z nich.
Polish NPD
Tchnieniu temu towarzyszyło pojawienie się jakby płomienia, którego języki spoczęły na każdej z obecnych tam osób.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I ukazały im się rozdzielające się języki jakby ognia – i usiadł na każdym jednym z nich.
polish
I ukazały się im języki jakby z ognia, które się rozdzieliły i usiadły na każdym z nich.