Acts 21:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
A gdy już mieli go zabić, wiadomość o rozruchach w całej Jerozolimie dotarła do dowódcy rzymskiego oddziału.
Polish 2018
Chciano go zabić, gdy dowódca kohorty otrzymał wiadomość, że w Jerozolimie wrze.
Polish Gdansk
A gdy się starali, jakoby go zabili, dano znać hetmanowi wojska, iż się wzruszyło wszystko Jeruzalem.
Polish Gdansk 2017
A gdy usiłowali go zabić, dano znać dowódcy oddziału, że cała Jerozolima jest wzburzona.
Polish NBG
A kiedy żądali by go zabić, poszła wiadomość do tysiącznika kohorty, że została wzburzona cała Jerozolima.
Polish NPD
Gdy pospólstwo rwało już bruk, by ukamienować Apostoła, meldunek o wrzeniu w mieście dotarł do trybuna.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A gdy próbowali go zabić, do chiliarchy oddziału doszła wieść, że cała Jerozolima jest wzburzona.
polish
A gdy się szykowali, aby go zabić, doszła do dowódcy kohorty wieść, że jest wzburzona cała Jerozolima.