Acts 26:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
—Czy myślisz, że tak szybko uda ci się zrobić ze mnie chrześcijanina?—zapytał Agryppa.
Polish 2018
Agryppa na to do Pawła: Zaraz mnie przekonasz, bym został chrześcijaninem.
Polish Gdansk
Zatem Agrypa rzekł do Pawła: Mało byś mnie nie namówił, żebym został chrześcijaninem.
Polish Gdansk 2017
Wtedy Agryppa powiedział do Pawła: Niemal przekonałeś mnie, żebym został chrześcijaninem.
Polish NBG
A Agryppa do Pawła: W krótkim czasie i mnie przekonasz by zostać chrystianinem.
Polish NPD
Na to Agryppa, z pewną ironią, rzekł do Pawła: — Niewiele brakowało, abyś mnie przekonał i uczynił ze mnie chrześcijanina.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A na to Agryppa do Pawła: Wkrótce mnie przekonasz, by zrobić chrześcijanina.
polish
A na to Agryppa do Pawła: Niedługo, a przekonasz mnie, bym został chrześcijaninem.