Acts 6:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Szczepan, jeden z Siedmiu, człowiek obdarzony przez Boga szczególną łaską i mocą, dokonywał na oczach ludzi wielkich cudów.
Polish 2018
Co do Szczepana, to pełen łaski i mocy czynił cuda i wielkie znaki wśród ludu.
Polish Gdansk
A Szczepan będąc pełen wiary i mocy, czynił cuda i znamiona wielkie między ludem.
Polish Gdansk 2017
A Szczepan, pełen wiary i mocy, czynił cuda i wielkie znaki wśród ludzi.
Polish NBG
Zaś Szczepan, pełen ufności i mocy, czynił przy ludzie wielkie cuda i znaki.
Polish NPD
Wielkie znaki i cuda działy się wśród ludu przez Szczepana, który był pełen Bożej łaski i mocy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Szczepan zaś, pełen łaski i mocy, czynił cuda i wielkie znaki wśród ludu.
polish
A Szczepan, pełen łaski i mocy, czynił cuda i znaki wielkie wśród ludu.