Acts 7:57 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Tego już nie mogli znieść. Zaczęli krzyczeć, zatkali sobie uszy i wszyscy razem rzucili się na Szczepana.
Polish 2018
Na te słowa podnieśli wielki krzyk, zatkali sobie uszy i zgodnie rzucili się na niego.
Polish Gdansk
A oni krzyknąwszy głosem wielkim, zatulili uszy swoje i rzucili się na niego jednomyślnie.
Polish Gdansk 2017
A [oni] podnieśli wielki krzyk, zatkali sobie uszy i jednomyślnie się na niego rzucili.
Polish NBG
Lecz oni krzyknęli wielkim głosem, zatkali swoje uszy oraz jednomyślnie rzucili się na niego.
Polish NPD
Na to zebrani, zatykając sobie uszy, zaczęli głośno krzyczeć! Tłumnie ruszyli przeciwko Szczepanowi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Oni zaś podnieśli wielki krzyk, zatkali sobie uszy i zgodnie rzucili się na niego,
polish
Oni zaś podnieśli wielki krzyk, zatkali uszy swoje i razem rzucili się na niego.