Acts 9:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Następnie zjadł posiłek i odzyskał siły. Przez kilka dni Szaweł pozostał z uczniami w Damaszku.
Polish 2018
A po zjedzeniu posiłku powrócił do sił. Po paru dniach przebywania z uczniami w Damaszku
Polish Gdansk
A wziąwszy pokarm, posilił się. I był Saul z uczniami, którzy byli w Damaszku, kilka dni.
Polish Gdansk 2017
A gdy zjadł, odzyskał siły. I Saul przebywał przez kilka dni z uczniami, którzy byli w Damaszku.
Polish NBG
A kiedy przyjął pokarm wrócił do sił. I Saul został z uczniami kilka dni w Damaszku.
Polish NPD
Zaczął też przyjmować pokarmy i błyskawicznie wracał do sił. Przez cały czas pobytu w Damaszku przebywał w środowisku uczniów PANA.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A gdy przyjął pokarm, odzyskał siły. Przebywał zaś z uczniami w Damaszku parę dni,
polish
A gdy przyjął pokarm, odzyskał siły. I przebywał zaledwie kilka dni z uczniami, którzy byli w Damaszku,