Amos 6:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Czy konie biegają po skale? Czy bydłem można orać morze? Bo wy obróciliście prawo w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.
Polish Gdansk
Izali konie mogą biegać po skale? Izali tam wołami orać mogą? Boście obrócili sąd w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun;
Polish Gdansk 2017
Czy konie mogą biegać po skale? Czy można [tam] orać wołami? Sąd bowiem zamieniliście w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.
Polish NBG
Czy rumaki zdołają biegać po skale! Czy można tam orać bykami? Tak zamieniliście sąd w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Czy konie biegają po skale? Czy orze [się tam] bydlętami? Gdyż obróciliście prawo w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.
polish
Czy konie mogą biegać po skale? Czy wołami można orać morze? Lecz wy obróciliście prawo w truciznę, a owoc sprawiedliwości w piołun.