Colossians 1:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Pomimo cierpień, jakie za was znoszę, jestem pełen radości. Mam bowiem udział w cierpieniu Chrystusa za kościół, będący Jego ciałem.
Polish 2018
Teraz cieszę się mimo cierpień, które ze względu na was znoszę, i na własnym ciele uzupełniam to, czego mi brak z udręk podobnych Chrystusowym — za Jego Ciało, którym jest Kościół.
Polish Gdansk
Który się teraz raduję w doległościach moich dla was i dopełniam ostatków ucisków Chrystusowych na ciele mojem za ciało jego, które jest kościół.
Polish Gdansk 2017
Teraz raduję się w swoich cierpieniach dla was i tego, czego z udręk Chrystusa brakuje w moim ciele, dopełniam dla jego ciała, którym jest kościół.
Polish NBG
Teraz się cieszę wśród moich cierpień dla was, oraz w mojej cielesnej naturze wypełniam biedę utrapień Chrystusa dla jego ciała, którym jest zgromadzenie wybranych.
Polish NPD
Wiedzcie, drodzy bracia i siostry, że chociaż doznaję prześladowań z powodu służby, którą pośród was prowadzę, to jednak przepełnia mnie wielka radość, gdyż mam świadomość, że w ten sposób, pomimo wielu braków, postępuję w mej doczesnej naturze śladami Chrystusa. Na Nim to wzoruję się w wytrwałym znoszeniu cierpień dla korzyści wszystkich wierzących – to znaczy dla Jego Ciała.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Teraz raduję się w cierpieniach ze względu na was i ze swojej strony uzupełniam w moim ciele braki udręk Chrystusowych – za Jego Ciało, którym jest Zgromadzenie
polish
Teraz raduję się z cierpień, które za was znoszę i dopełniam na ciele moim niedostatku udręk Chrystusowych za ciało jego, którym jest Kościół.