Colossians 1:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
O to walczę i nad tym pracuję, a czynię to dzięki mocy otrzymanej od Boga.
Polish 2018
Nad tym właśnie się trudzę, z tym zmagam stosownie do Jego działania, które z całą siłą się we mnie przejawia.
Polish Gdansk
W czem też pracuję, bojując według skutecznej mocy jego, która we mnie dzieło swoje potężnie sprawuje.
Polish Gdansk 2017
Nad tym też się trudzę, walcząc według jego mocy, która potężnie działa we mnie.
Polish NBG
Dlatego się trudzę, walcząc przez jego siłę, działającą we mnie w przejawach mocy Boga.
Polish NPD
W tym celu trudzę się bardzo i walczę, używając Jego mocy, która tak potężnie działa przeze mnie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nad tym też się trudzę, zmagając się stosownie do Jego działania, które z mocą się we mnie przejawia.
polish
nad tym też pracuję, walcząc w mocy jego, która skutecznie we mnie działa.