Colossians 2:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Chciałbym, żebyście wiedzieli, jak ciężką walkę toczę o was oraz o wierzących z Laodycei, a także o tych wszystkich, którzy osobiście mnie nie znają.
Polish 2018
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielkie zmagania podejmuję ze względu na was oraz na tych, którzy mieszkają w Laodycei, i wszystkich, którzy mnie nie poznali osobiście.
Polish Gdansk
Albowiem chcę, abyście wiedzieli jako wielką trudność mam o was i o tych, którzy są w Laodycei i którzykolwiek nie widzieli oblicza mego w ciele;
Polish Gdansk 2017
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielką walkę toczę o was, o tych, którzy są w Laodycei, i o tych wszystkich, którzy nie widzieli mego oblicza w ciele;
Polish NBG
Bo chcę, abyście wy wiedzieli, jak wielką mam o was walkę i o tych w Laodycei, oraz o jakichkolwiek, którzy w cielesnej naturze nie poznali mojej osoby.
Polish NPD
Drodzy bracia i siostry, chciałbym, abyście wiedzieli, że bój, który toczę, rozgrywa się nie tylko o was i o społeczność wierzących z Laodycei, lecz dotyczy on wszystkich, niezależnie od tego, czy miałem okazję poznać ich osobiście.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielkie zmagania podejmuję ze względu na was i tych, którzy są w Laodycei, i tych wszystkich, którzy mnie nie poznali osobiście,
polish
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielki bój toczę za was i za tych, którzy są w Laodycei, i za tych wszystkich, którzy osobiście mnie nie poznali,