Colossians 2:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Razem z Chrystusem umarliście i zostaliście uwolnieni spod panowania mocy tego świata. Dlaczego więc teraz, jak ludzie należący do świata, poddajecie się jego nakazom:
Polish 2018
Skoro z Chrystusem umarliście dla zasad rządzących światem, to dlaczego — tak, jak żyjący w tym świecie — dobrowolnie poddajecie się nakazom:
Polish Gdansk
Jeźliście tedy umarli z Chrystusem żywiołom świata tego, przeczże się, jakobyście jeszcze żyli światu, ustawami bawicie?
Polish Gdansk 2017
Jeśli więc umarliście z Chrystusem dla żywiołów tego świata, to dlaczego – jakbyście jeszcze żyli dla świata – poddajecie się nakazom:
Polish NBG
Jeśli zatem, umarliście z Chrystusem z dala od żywiołów tego świata, dlaczego podobnie jak żyjący w świecie poddajecie się jakiemuś nakazowi:
Polish NPD
Jeśli więc rzeczywiście postanowiliście w Chrystusie być martwymi dla tego sposobu myślenia, który jest ze świata, to dlaczego dalej postępujecie według zasad tego świata? Dlaczego ciągle jeszcze stosujecie się do jakichś religijnych zakazów typu:
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Skoro z Chrystusem umarliście dla żywiołów świata, dlaczego – niczym żyjący w świecie – stosujecie się do nakazów:
polish
Jeśli tedy z Chrystusem umarliście dla żywiołów świata, to dlaczego poddajecie się takim zakazom, jakbyście w świecie żyli: