Colossians 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Panowie, bądźcie sprawiedliwi i uczciwi wobec swoich poddanych. Pamiętajcie, że wy również macie nad sobą Pana, który mieszka w niebie.
Polish 2018
Panowie, traktujcie służących sprawiedliwie i bezstronnie. Wiedzcie, że i wy macie Pana — w niebie.
Polish Gdansk
Panowie! Sprawiedliwie i słusznie się z sługami obchodźcie, wiedząc, iż i wy Pana macie w niebiesiech.
Polish Gdansk 2017
Panowie, obchodźcie się ze sługami sprawiedliwie i słusznie, wiedząc, że i wy macie Pana w niebie.
Polish NBG
Panowie, dawajcie sługom sprawiedliwie oraz bezstronnie, wiedząc, że i wy macie Pana w Niebie.
Polish NPD
Dlatego wy, którzy pełnicie funkcje przełożonych, traktujcie swoich podwładnych sprawiedliwie i bezstronnie, wiedząc, że i wy macie swojego Zwierzchnika w Niebiosach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Panowie, traktujcie sługi sprawiedliwie i bezstronnie, świadomi, że i wy macie Pana w niebie.
polish
Panowie, obchodźcie się ze sługami waszymi sprawiedliwie i rzetelnie, wiedząc, że i wy macie Pana w niebie.