Daniel 1:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Przełożony służby dworskiej zmienił im imiona. Danielowi dał na imię Belteszasar, Chananiaszowi — Szadrak, Miszaelowi — Meszak, a Azariaszowi — Abed-Nego.
Polish Gdansk
I dał im przełożony nad komornikami imiona, a Danijela nazwał Baltazarem, a Ananijasza Sadrachem, a Misaela Mesachem, a Azaryjasza Abednegiem.
Polish Gdansk 2017
I przełożony eunuchów nadał im imiona: Daniela nazwał Belteszassarem, Chananiasza – Szadrakiem, Miszaela – Meszakiem i Azariasza – Abed-Nego.
Polish NBG
Zaś przełożony nad dworzanami dał im nowe imiona: Daniela nazwał Baltazarem, Chananię Szadrakiem, Miszaela – Meszakiem, a Azarję – Abednem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I nadał im przełożony eunuchów imiona: Daniela nazwał Belteszasar, Chananiasza – Szadrak, Miszaela – Meszak, a Azariasza – Abed-Nego.
polish
którym przełożony nad sługami dworskimi dał inne imiona: Daniela nazwał Baltazarem, Ananiasza - Szadrachem, Miszaela - Meszachem, a Azariasza - Abed-Negem.