Daniel 11:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Od czasu sprzymierzenia się z nim kierować się będzie zdradą. Wyruszy i będzie silny przy niewielkiej liczebnie gromadzie.
Polish Gdansk
Bo wszedłszy z nimi w przyjaźó, uczyni zdradę, a przyciągnąwszy zmocni się w małym poczcie ludu.
Polish Gdansk 2017
Po zawarciu przymierza z nim będzie postępował zdradliwie. Nadciągnie bowiem i umocni się z niewielkim ludem.
Polish NBG
Gdyż wejdzie z nim w przyjaźń i popełni zdradę; więc się wycofa oraz wzmocni małym, pogańskim ludem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I od sprzymierzenia się z nim kierować się będzie zdradą. I wyruszy, i będzie silny przy niewielkiej [liczebnie] gromadzie.
polish
Od chwili sprzymierzenia się z nim będzie postępował zdradliwie; wyruszy, będzie silny mimo małego zastępu.