Daniel 4:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Po dwunastu miesiącach przechadzał się on po tarasie pałacu królewskiego w Babilonie.
Polish Gdansk
Bo po wyjściu dwunastu miesięcy, przechodząc się w Babilonie na pałacu królewskim,
Polish Gdansk 2017
A to, że rozkazano zostawić pień korzeni tego drzewa, [oznacza], że twoje królestwo zostanie przy tobie, gdy poznasz, że niebiosa sprawują władzę.
Polish NBG
A że rozkazano zostawić pień z korzeniem drzewa, to oznacza, że twe królestwo będzie trwać, kiedy poznasz, że panują niebiosa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Po upływie dwunastu miesięcy przechadzał się on po [tarasie] pałacu królewskiego w Babilonie.
polish
Gdy bowiem król Nebukadnesar po upływie dwunastu miesięcy przechadzał się po pałacu królewskim w Babilonie,