Deuteronomy 11:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Weźcie więc sobie te słowa do serca, miejcie je wciąż na uwadze, przywiążcie je sobie jako znak do ręki i niech wam będą przepaską na czole.
Polish Gdansk
Przetoż złóżcie te słowa moje do serca waszego, i do umysłu waszego, a uwiążcie je na znak na rękach waszych, i niech będą jako naczelniki między oczyma waszemi.
Polish Gdansk 2017
Weźcie więc te moje słowa do swego serca i do swej duszy i przywiążcie je do swojej ręki jako znak, i niech będą [jak] przepaski między waszymi oczami.
Polish NBG
Tak więc, przyjmijcie te Moje słowa do waszego serca oraz do waszej duszy; nawiążcie je jako znak na waszą rękę i niech będą przepaską między waszymi oczyma.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Połóżcie więc sobie te moje słowa na swoim sercu i duszy i przywiążcie je jako znak na swą rękę, i niech będą jako przepaska między waszymi oczami.
polish
Przyjmijcie zatem te moje słowa do swego serca i do swojej duszy i przywiążcie je jako znak do swojej ręki, i niech będą jako opaska między waszymi oczyma;