Deuteronomy 11:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Wiecie, co uczynił wojsku egipskiemu, jego koniom i jego rydwanom, gdy wodę Morza Czerwonego puścił im prosto w twarz, kiedy was ścigali — i jak ich przez to PAN zgładził, o czym wiadomo do dziś.
Polish Gdansk
I co uczynił wojsku Egipskiemu, koniom jego, i wozom jego; który sprawił, że je okryły wody morza czerwonego, gdy was gonili, i wytracił je Pan aż do dnia tego;
Polish Gdansk 2017
I co uczynił wojskom Egiptu, ich koniom i ich rydwanom: sprawił, że wody Morza Czerwonego zalały je, gdy was gonili, i wytracił ich PAN aż do dziś;
Polish NBG
I co uczynił micrejskiemu wojsku, koniom i jego wozom, na które gdy was ścigali rozlał wody morza Sitowia, i WIEKUISTY je zagubił aż po dzisiejszy dzień.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i co uczynił wojsku Egiptu, jego koniom i jego rydwanom, gdy wodą Morza Czerwonego zalał ich twarze, w [czasie] ich pościgu za wami – i zgładził ich JHWH aż po dziś dzień;
polish
oraz to, co uczynił wojsku egipskiemu, jego koniom i jego wozom, które zalał wodą Morza Czerwonego, gdy was ścigali; a zgładził ich Pan, aż do dziś;