Deuteronomy 13:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
to stanowczo wybijesz mieszkańców tego miasta ostrzem miecza, obłożysz klątwą to miasto wraz ze wszystkim, co w nim jest — również z bydłem — i wybijesz je ostrzem miecza,
Polish Gdansk
Koniecznie wytracisz obywatele miasta onego ostrzem miecza, zgładzisz je, i wszystko co w niem, i bydło jego pobijesz ostrzem miecza.
Polish Gdansk 2017
A cały jego łup zbierzesz na środku placu i doszczętnie spalisz w ogniu miasto razem z całym łupem dla PANA, swego Boga. I będzie zwaliskiem wiecznym, nigdy nie zostanie odbudowane.
Polish NBG
to pozabijaj mieszkańców tego miasta ostrzem miecza, po złożeniu na nim zaklęcia oraz na wszystkim co w nim jest; także jego bydło podaj ostrzu miecza.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to stanowczo wybijesz mieszkańców tego miasta ostrzem miecza, obłożysz klątwą je samo i wszystko, co w nim jest – również jego bydło – [i wybijesz] ostrzem miecza,
polish
to bez litości zabijesz mieszkańców tego miasta ostrzem miecza, obłożysz je klątwą i wszystko, co w nim jest, także jego bydło, zabijesz ostrzem miecza,