Deuteronomy 14:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Nie będziecie spożywać żadnej padliny. Można ją oddać do spożycia cudzoziemcowi, mieszkającemu w waszych bramach, albo sprzedać obcemu. Lecz nie jest ona dla was, bo wy jesteście świętym ludem PANA, waszego Boga. Nie będziesz gotował koźlęcia w mleku jego matki.
Polish Gdansk
Nie będziecie jeść żadnej zdechliny; przychodniowi, który jest w bramach twoich, dasz to, a jeść to będzie, albo sprzedasz cudzoziemcowi; boś ty lud święty Panu, Bogu twemu, nie będziesz warzył koźlęcia w mleku matki jego.
Polish Gdansk 2017
Nie będziecie jeść żadnej padliny. Dasz to do spożycia przybyszowi, który jest w twoich bramach, albo sprzedasz cudzoziemcowi, gdyż jesteś ludem świętym dla PANA, swego Boga. Nie będziesz gotować koźlęcia w mleku jego matki.
Polish NBG
Nie jadajcie żadnej padliny; oddasz to przychodniowi, który jest w twoich bramach, jeśli będzie to jeść; albo sprzedasz cudzoziemcowi. Gdyż ty jesteś ludem poświęconym WIEKUISTEMU, twojemu Bogu. Nie gotuj koźlęcia w mleku jego matki.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nie będziecie jedli żadnej padliny. Przychodniowi, który jest w twoich bramach, dasz ją i niech ją je, albo sprzedasz obcemu – gdyż ty jesteś świętym ludem JHWH, twojego Boga. Nie będziesz gotował koźlęcia w mleku jego matki.
polish
Nie wolno wam jeść żadnej padliny. Dasz ją do zjedzenia obcemu przybyszowi, który jest w twoich bramach, albo sprzedasz obcemu, gdyż ty jesteś świętym ludem Pana, Boga twego. Nie będziesz gotował koźlęcia w mleku jego matki.