Deuteronomy 14:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Podobnie ze świnią; ma wprawdzie rozdzielone kopyto, lecz nie jest przeżuwaczem — będzie dla was nieczysta. Ich mięsa zatem jeść nie będziecie i nie będziecie dotykać ich padliny.
Polish Gdansk
Także świnia, choć ma kopyto rozdwojone, ale iż nie przeżuwa, nieczysta wam będzie; mięsa ich jeść nie będziecie, i ścierwu się ich nie dotkniecie.
Polish Gdansk 2017
Także świni, bo choć ma kopyto rozdzielone, nie przeżuwa; będzie dla was nieczysta. Ich mięsa nie będziecie jeść i ich padliny nie będziecie dotykać.
Polish NBG
Wieprza ponieważ choć ma oddzielone kopyta, jednak nie przeżuwa żułka; jest on dla was nieczystym; nie jadajcie ich mięsa oraz nie dotykajcie się ich padliny.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Również świni, bo choć ma rozdzielone kopyto, to nie przeżuwa – będzie dla was nieczysta. Ich mięsa [zatem] jeść nie będziecie, nie będziecie też dotykać ich padliny.
polish
także i świnia, choć ma kopyto rozszczepione, ale ponieważ nie przeżuwa, będzie wam nieczysta. Jej mięsa jeść nie będziecie ani jej padliny nie będziecie się dotykać.