Deuteronomy 18:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
ani zaklinacz, ani radzący się zmarłych przodków lub duchów, ani zwracający się do umarłych.
Polish Gdansk
I czarnoksiężnik, i ten, który ma sprawę z duchy złymi, i praktykarz, i wywiadujący się czego od umarłych.
Polish Gdansk 2017
Ani zaklinacz, ani nikt, kto by wywoływał duchy, ani czarnoksiężnik, ani nekromanta.
Polish NBG
ani związany z czarami, ani taki, co wzywa duchy, ani znachor, ani ten, który bada umarłych.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
ani rzucający zaklęcia, ani radzący się [zmarłych] przodków lub duchów, ani zwracający się do umarłych,
polish
ani zaklinacz, ani wywoływacz duchów, ani znachor, ani wzywający zmarłych;