Deuteronomy 21:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
to gdy będzie dzielił między synów dziedzictwo, nie może nadać pierworodztwa synowi kochanej, a pominąć pierworodnego syna nie kochanej.
Polish Gdansk
Tedy gdy stanowić będzie za dziedzice syny swoje, dóbr swoich: nie będzie mógł dać pierworodztwa synowi miłej przed synem pierworodnym onej omierzłej;
Polish Gdansk 2017
To gdy będzie przydzielał dobra swoim synom w dziedzictwo, nie będzie mógł ustanowić pierworodnym syna kochanej przed pierworodnym synem znienawidzonej;
Polish NBG
wtedy rozdzielając pomiędzy swoich synów to, co posiada, nie będzie mógł dać pierwszeństwa synowi ukochanej nad pierworodnym synem znienawidzonej.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to w dniu, gdy będzie przydzielał swoim synom to, co posiada, w dziedzictwo, nie może nadać pierworodztwa synowi kochanej z pominięciem syna nie kochanej – pierworodnego –
polish
to gdy będzie przydzielał swoim synom dziedzictwo, nie może nadać pierworodztwa synowi ulubionej z pominięciem syna tej nie lubianej, który jest jego pierworodnym,