Deuteronomy 21:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Starsi najbliższego miasta wezmą jałówkę, której jeszcze nie użyto do pracy i która jeszcze nie ciągnęła jarzma,
Polish Gdansk
A które by miasto bliższe było onego zabitego, tedy wezmą starsi miasta onego jałowicę z stada, którą jeszcze nie robiono, a która nie ciągnęła w jarzmie;
Polish Gdansk 2017
A starsi tego miasta, które leży najbliżej zabitego, wezmą jałówkę, której jeszcze nie użyto do pracy i która jeszcze nie ciągnęła w jarzmie;
Polish NBG
a z miasta, które okaże się najbliższe zabitego, starsi wezmą z tego miasta jałowicę, którą się nie posługiwano i która nie ciągnęła jeszcze w jarzmie,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Starsi miasta najbliższego [od miejsca, gdzie znaleziono] zabitego, wezmą jałówkę z bydła, której jeszcze nie użyto do pracy, która jeszcze nie ciągnęła w jarzmie,
polish
Następnie starsi miasta, które jest najbliżej zabitego, wezmą jałówkę, której jeszcze nie użyto do pracy i która jeszcze nie ciągnęła w jarzmie,