Deuteronomy 22:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
i zacznie ją bezpodstawnie zniesławiać, zarzucając, że ożenił się kobietą, z którą obcując stwierdził, że nie była dziewicą,
Polish Gdansk
A dałby przyczynę, aby mówiono o niej, i wprowadziłby na nię złą sławę, mówiąc; Pojąłem tę żonę, a wszedłszy do niej, nie znalazłem jej panną:
Polish Gdansk 2017
I sprawi, że będą o niej mówić [źle], i zniesławi jej imię, mówiąc: Pojąłem tę żonę, lecz gdy obcowałem z nią, nie stwierdziłem u niej dziewictwa;
Polish NBG
i będzie jej zarzucał zmyślone rzeczy; rozpuści o niej złą wieść i powie: Pojąłem tą kobietę, a gdy się do niej zbliżyłem, nie znalazłem u niej dziewictwa
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i postawi jej bezpodstawne zarzuty, i wytoczy przeciw niej [oskarżenia okrywające ją] złą sławą, i powie: Pojąłem tę kobietę, lecz gdy zbliżyłem się do niej, nie stwierdziłem u niej dziewictwa,
polish
i wytoczy przeciwko niej ubliżające zarzuty, i zniesławi ją, mówiąc: Pojąłem tę kobietę za żonę, lecz gdy złączyłem się z nią, stwierdziłem, że nie była dziewicą,