Deuteronomy 22:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
to mężczyzna, który z nią obcował, da ojcu dziewczyny pięćdziesiąt srebrników, a ona zostanie jego żoną. Za to, że ją upokorzył, nie będzie mógł jej już nigdy odprawić.
Polish Gdansk
Tedy da on mąż, który obcował z nią, ojcu dzieweczki pięćdziesiąt srebrników, i będzie mu za żonę, przeto że ją zelżył, ani jej będzie mógł opuścić po wszystkie dni swoje.
Polish Gdansk 2017
Wtedy mężczyzna, który z nią obcował, da ojcu dziewczyny pięćdziesiąt syklów srebra i będzie ona jego żoną; a ponieważ ją zhańbił, nie będzie mógł jej oddalić po wszystkie swoje dni.
Polish NBG
wtedy mężczyzna, który z nią obcował, da ojcu dziewczyny pięćdziesiąt srebrników, a ona będzie mu żoną dlatego, że ją zhańbił; nie będzie mógł się z nią rozwieść po wszystkie dni swojego życia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to mężczyzna, który z nią leżał, da ojcu dziewczyny pięćdziesiąt srebrników i będzie mu ona za żonę. Za to [natomiast], że ją upokorzył, nie będzie mógł jej odprawić po wszystkie swoje dni.
polish
to mężczyzna, który się z nią złączył, da ojcu dziewczyny pięćdziesiąt srebrników, a ona zostanie jego żoną. Za to, że ją znieważył, nie będzie mógł jej oddalić przez całe swoje życie.