Deuteronomy 24:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Nie wypaczaj prawa cudzoziemca i sieroty, nie bierz także w zastaw szaty wdowy.
Polish Gdansk
Nie wywrócisz sądu przychodniowi, ani sierocie, ani weźmiesz w zastawie szaty wdowy;
Polish Gdansk 2017
Nie naginaj sądu obcego ani sieroty i nie bierz w zastaw odzieży wdowy;
Polish NBG
Nie naginaj prawa cudzoziemca, sieroty, ani nie bierz w zastaw sukni wdowy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nie wypaczaj prawa przychodnia i sieroty, nie bierz także w zastaw szaty wdowy.
polish
Nie naruszaj prawa obcego przybysza ani sieroty; nie bierz w zastaw odzienia wdowy.