Deuteronomy 25:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
to odetniesz jej dłoń — twoje oko się nie zlituje!
Polish Gdansk
Utniesz jej rękę, i nie zlituje się nad nią oko twoje.
Polish Gdansk 2017
To odetniesz jej rękę, nie zlituje się [nad nią] twoje oko.
Polish NBG
wtedy utnij jej rękę; niech twoje oko nie oszczędza.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to odetniesz jej dłoń – nie zlituje się twoje oko.
polish
to odetniesz jej dłoń. Oko twoje nie ulituje się.