Deuteronomy 25:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Wyruszył on przeciw tobie i lekceważąc Boga, wybił wam wszystkich tych, którzy wycieńczeni pozostawali w tyle, a ty sam także byłeś znużony i zmęczony.
Polish Gdansk
Jakoć zabieżał drogę, a pobił ostatnie wojska twego, wszystkie mdłe, idące za tobą, gdyś ty był utrudzony i spracowany, a nie bał się Boga.
Polish Gdansk 2017
Jak spotkał cię w drodze i napadł na twoje tyły, na wszystkich słabych [idących] za tobą, gdy byłeś zmęczony i znużony, i nie bał się Boga.
Polish NBG
Jak cię napadli na drodze oraz pozabijali wszystkich, co w nieładzie ciągnęli za tobą, gdy byłeś znużony i strudzony; zatem nie obawiali się Boga.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
jak spotkał cię w drodze i wyciął u ciebie wszystkich wycieńczonych, [ciągnących się] z tyłu za tobą, gdy ty byłeś zmęczony i znużony – i nie bał się Boga.
polish
że stanął ci w drodze i gdy ty byłeś zmęczony i strudzony, wybił wszystkich osłabionych, którzy pozostali w tyle, i nie bał się Boga.