Deuteronomy 25:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Jeśli ten winny zostanie skazany na chłostę, sędzia każe go położyć i wymierzyć mu w swojej obecności liczbę uderzeń stosowną do przestępstwa.
Polish Gdansk
A jeźli godzien będzie bicia niepobożny, tedy każe go położyć sędzia, i każe go bić przed sobą według miary nieprawości jego, pod liczbą.
Polish Gdansk 2017
A jeśli niegodziwy zasłuży na karę chłosty, to sędzia każe go położyć i w jego obecności bić w liczbie odpowiadającej jego niegodziwości.
Polish NBG
to jeśli winny zasłużył na skarcenie, niech go sędzia każe położyć oraz każe go bić w swojej obecności, odpowiednio do jego winy, pod liczbą.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to jeśli winny zostanie skazany na chłostę, sędzia każe go położyć i wymierzą mu przed jego obliczem ilość uderzeń odpowiednią do jego niegodziwości.
polish
to jeżeli winowajca zostanie skazany na chłostę, sędzia każe go położyć na ziemi i wymierzyć mu w swojej obecności ilość uderzeń odpowiednią do jego przewinienia.