Deuteronomy 26:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
PAN wyprowadził nas z Egiptu — mocną ręką, podniesionym ramieniem, pośród potężnej grozy, wśród znaków i wśród cudów.
Polish Gdansk
I wywiódł nas Pan z Egiptu ręką możną, i ramieniem wyciągnionem, i w strachu wielkim, i w znakach, i w cudach;
Polish Gdansk 2017
I wywiódł nas PAN z Egiptu potężną ręką i wyciągniętym ramieniem wśród wielkiej grozy, znaków i cudów;
Polish NBG
i WIEKUISTY wyprowadził nas z Micraim potężną ręką, podniesionym ramieniem, wielkim strachem, znakami oraz cudami.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i wyprowadził nas JHWH z Egiptu mocną ręką i podniesionym ramieniem wśród wielkiej grozy, wśród znaków i wśród cudów,
polish
i wyprowadził nas Pan z Egiptu ręką możną i podniesionym ramieniem wśród wielkiej zgrozy, znaków i cudów,