Deuteronomy 28:47 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Za to, że nie służyłeś PANU, twojemu Bogu, z radością i z dobrej woli, mając obfitość wszystkiego,
Polish Gdansk
Dla tego, żeś nie służył Panu, Bogu twemu, z uciechą, i z weselem serca, mając wszystkiego dostatek.
Polish Gdansk 2017
Dlatego, że nie służyłeś PANU, swemu Bogu, w radości i z weselem serca, gdy miałeś obfitość wszystkiego.
Polish NBG
Dlatego, że z radością, uciechą serca i przy dostatku wszystkiego nie służyłeś WIEKUISTEMU, twojemu Bogu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Za to, że nie służyłeś JHWH, twojemu Bogu, w radości i w dobroci serca, z obfitości wszystkiego,
polish
za to, że nie służyłeś Panu, Bogu twemu, w radości i dobroci serca, mając wszystkiego w bród,